SABIT UYGHURIY
Xoshlishish Men édim uyghur oghli Sabit dégen,
Bexitsiz millitimning ghémin yégen.
Intildim, arminimgha yételmidim,
Shunchilik qisqa éken ömür dégen.
Ot édim yalqunlighan öchtüm endi,
Hayatliq duniyasidin köchtüm endi.
Samada chaqnighan bir yultuz édim,
Quyulup qara yerge chshtüm endi.
Men kettim tünde aqqan yultuz bolup,
Weten qaldi söyelmigen bir qiz bolup.
Arqamda "Uyghurname" kitap qaldi,
Yashighan hayatimdin bir iz bolup.
Kitawim elge sunghan hediyem méning,
Uni oqar ewladim, hewrem méning.
Qebremni izdimenglar qara yerdin,
Xelqimning jürigide qebrem méning.
(Sabit Abduraxman (Uyghuriy) hayatliqtin menggüge kétiwatqanlighini
sezgendek-bilgendek bu shéirni wapat bolushidin tört-besh kün ilgiri
yézip qaldurghan éken).
سابىت ئۇيغۇرىي
خوشلىشىش
مەن ئېدىم ئۇيغۇر ئوغلى سابىت دېگەن،
بەخىتسىز مىللىتىمنىڭ غېمىن يېگەن.
ئىنتىلدىم، ئارمىنىمغا يېتەلمىدىم،
شۇنچىلىك قىسقا ئېكەن ئۆمۈر دېگەن.
ئوت ئېدىم يالقۇنلىغان ئۆچتۈم ئەندى،
ھاياتلىق دۇنىياسىدىن كۆچتۈم ئەندى.
سامادا چاقنىغان بىر يۇلتۇز ئېدىم،
قۇيۇلۇپ قارا يەرگە چشتۈم ئەندى.
مەن كەتتىم تۈندە ئاققان يۇلتۇز بولۇپ،
ۋەتەن قالدى سۆيەلمىگەن بىر قىز بولۇپ.
ئارقامدا "ئۇيغۇرنامە" كىتاپ قالدى،
ياشىغان ھاياتىمدىن بىر ئىز بولۇپ.
كىتاۋىم ئەلگە سۇنغان ھەدىيەم مېنىڭ،
ئۇنى ئوقار ئەۋلادىم، ھەۋرەم مېنىڭ.
قەبرەمنى ئىزدىمەڭلار قارا يەردىن،
خەلقىمنىڭ جۈرىگىدە قەبرەم مېنىڭ.